Tłumaczenie "jego śmierci" na Rosyjski


Jak używać "jego śmierci" w zdaniach:

Mimo to w dniu jego śmierci... tysiące innych z przyjemnością umarłoby za niego.
Но в день его смерти... тысячи людей были бы счастливы занять его место.
Znałem go wystarczająco, by nie opłakiwać jego śmierci.
Достаточно хорошо, чтобы не оплакивать его.
Od dnia jego śmierci jestem więźniem strachu.
С того самого дня я жила в темнице страха.
Wiele lat minęło od jego śmierci z ręki Wrednej Lisicy.
Много лет назад он был убит Хитрой Лисой.
Wieść o jego śmierci bardzo mnie zasmuciła.
я так сожалел, когда услышал об его смерти.
Bardzo mi przykro z powodu jego śmierci.
Знаешь, я сожалею о твоей утрате.
Sądzisz, że król chce, byś objął dowództwo nad armią po jego śmierci?
Думаешь, король поставиттебя во главе войска?
To ja będę kontynuować pracę Johna po jego śmierci.
Я продолжу работу Джона, после его смерти.
Więc przybyliśmy, jak tylko usłyszeliśmy o jego śmierci.
Поэтому мы приехали сразу, как услышали о его смерти.
Pozwolę sobie rzec, że odwaga przyczyniła się do jego śmierci.
Я осмелюсь сказать, это его и погубило.
Przykro mi słyszeć o jego śmierci.
Мне очень жаль, что он умер.
Proces rozpocząłby się najwcześniej tydzień po jego śmierci.
Это проявляется не раньше, чем через одну неделю после смерти.
Po jego śmierci chodziłyśmy tam i z powrotem, nie wiedząc, co robić.
После его смерти мы решили составить план действий.
Jak mówiłem przez telefon, detektywie, liczyliśmy, że mógłbyś podać nam parę faktów na temat jego śmierci.
Вообще-то, детектив, как я говорил по телефону, мы надеялись, что вы дадите нам какие-нибудь факты, о его гибели.
A twój brak zainteresowania prawdą o jego śmierci jest kurewsko niewłaściwy.
И это блядски неприлично, твое отсутствие интереса к истинной причине его смерти.
Powiedział też, że po jego śmierci chce, bym zrobiła coś bardzo ważnego.
Он так же сказал мне, что после его смерти он хочет, чтобы я сделала кое-что важное...
Chłopak się nie pojawił i Lorenzo chce jego śmierci.
Наш парень не появился, и Лоренцо нужна его голова.
Minęło 15 lat od jego śmierci.
Прошло уже 15 лет после его смерти.
Po jego śmierci wziąłem na siebie przejrzenie jego starych akt.
После его гибели я позволил себе просмотреть его старые файлы.
Jej syn i moja córka, Anna, następcami po jego śmierci.
А ее сын и моя дочь, Анна, станут его приемниками после смерти.
To mogło doprowadzić do jego śmierci.
Это могло быть причиной, почему его убили.
Wszystkie wersje jego śmierci wiążą się z waszym związkiem.
Все представления смерти Франциска связаны с вашим союзом
Zabił Blackiego, więc chcą jego śmierci.
Он завалил Блэки, теперь они хотят замочить его.
I po jego śmierci sprowadził mnie tu dla mojego bezpieczeństwa.
После смерти Томаса он увез меня сюда для моей же безопасности.
Nie ma informacji o jego śmierci.
Нигде не сказано, что он мертв.
Nie uważam, żeby w jego śmierci było cokolwiek smutnego.
Не думаю, что его смерть - это так уж грустно.
On jest moim królem, od dziś aż do dnia jego śmierci!
Он - мой король с этого дня и до последнего дня.
Miller poprosił swoją rodzinę o zamieszczenie na blogu pewnej wiadomości krótko po jego śmierci.
Миллер через свою семью и друзей написал запись, которая была опубликована вскоре после его сметри.
Tak więc Art Buchwald pozostawił po sobie spadek w postaci zabawnego filmu, opublikowanego krótko po jego śmierci, w którym mówi: "Witam!
Арт Бухвальд оставил свое наследие хумора на видео записи, которая появилась вскоре после его смерти, где он говорит, „Привет!
Dalsza część rządów Edwarda IV była spokojna, ale po jego śmierci w 1483 roku rozlew krwi rozpoczął się na nowo.
Последующее правление Эударда IV было мирным, однако после его смерти в 1483 г. кровопролития возобновились.
Dowiedziałam się o tym miesiąc po jego śmierci.
Я узнала об этом лишь спустя месяцы после той стрельбы.
Mao Tse-Tung w poprawił koniec końców stan zdrowia Chińczyków, a po jego śmierci Deng Xiaoping zapoczątkował ten zdumiewający postęp.
Мао Цзэдун, в итоге, принес медицину в Китай. А потом он умер. И пришел Дэн Сяопин, начавший восхитительный прорыв.
Którzy pokazawszy się w sławie, powiadali o jego śmierci, którą miał podstąpić w Jeruzalemie.
явившись во славе, они говорили об исходе Его, который Ему надлежало совершить в Иерусалиме.
4.951789855957s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?